Jump to content

Umfrage Groß- oder Klein­schreibung von „du/Du“


Umfrage Groß- oder Klein­schreibung von „du/Du“  

11 members have voted

  1. 1. Groß- oder Klein­schreibung von „du/Du“ im deutschen Übersetzungspaket

    • Es soll bei Du (Großschreibung) bleiben
      4
    • Es soll in du (Kleinschreibung) geändert werden
      5
    • Egal
      2


Recommended Posts

Momentan wird "Du/Dich/Dir" in der Übersetzung verwendet. Wäre vielleicht "du/dich/dir" besser? Ich hatte die Großschreibung von dem Vorgänger übernommen. Jetzt frage ich mich, ob es doch nicht besser wäre auf Kleinschreibung zu ändern?

Laut dieser Seite https://www.wortladen.com/tipps/du_gross_oder_klein/ wäre man mit der Kleinschreibung immer auf der sicheren Seite. Was sagt ihr? Was sagst Du/du? :slightly-smiling-face:

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...

Hallo

ich kann das nur aus Sicht eines Nutzers der Übersetzung sagen: Mir ist das etwas persönlichere, höfliche Du lieber. Auf der zitierten Website steht auch

Quote

Die Ausnahme wird direkt hinterhergeschoben: „In Briefen, E-Mails und SMS ist sowohl die Groß- als auch die Kleinschreibung korrekt.“ Der Duden empfiehlt in diesen Fällen die Großschreibung.

Ob in dem UI eine Großschreibung notwendig ist, ist natürlich diskussionswürdig.

Wie gesagt, ist mir die Großschreibung geläufig und eher gewohnt.

VG
Thomas

 

  • Thank you 1
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Ich habe auch für "Du" gestimmt, allerdings auch "nur" aus persönlichen Gründen. Würde mich damit in meiner Community auch etwas wohler fühlen, wenn ich weiss das nicht nur Teens dort unterwegs sind.

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...

Ich verwende es mittlerweile so und habe auch Empfehlungen dazu gelesen (die Quellen müsste ich bei Bedarf nochmal recherchieren), dass ich das "Du" verwende, wenn ich konkret jemanden anspreche, also zum Beispiel in einer Antwort in einem Beitrag im Forum. Das "du" kommt zum Einsatz, wenn es sich unpersönlich an eine Gruppe von Menschen richtet, also zum Beispiel bei den Beschreibungen der Benachrichtigungseinstellungen. Von daher entweder individuell je nach Einsatzort der Phrase oder eher Tendenz zum kleinen "du". Mit dem großen kann ich aber auch leben.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...

Important Information

Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Privacy Policy.